Молитва Господня дошла до нас в неоднородном виде: в двух Евангелиях (Мф. 6:9–13 и Лк. 11:2–4) с множеством разночтений, чем и обусловлены отличия Молитвы Господней в Синодальном Переводе (далее СП) и в Переводе епископа Кассиана (далее ПЕК). Для полноты примера приведем текст Молитвы по евангелисту Матфею на греческом языке (по изданию NA), СП и ПЕК:

NA: Πτερ μν ν τος ορανος, γιασθτω τ νομ σου· λθτω βασιλεα σου· γενηθτω τ θλημ σου, ς ν οραν κα π τς γς· τν ρτον μν τν πιοσιον δς μν σμερον· κα φες μν τ φειλματα μν, ς κα μες φκαμεν τος φειλταις μν· κα μ εσενγκς μς ες πειρασμν, λλ ῥῦσαι μς π το πονηρο.

СП : Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

ПЕК: Отче наш, Который на небесах! Да святится имя Твое. Да придет Царство Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам сегодня. И прости нам долги наши, как и мы простили должникам нашим. И не введи нас во искушение. Но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Как видим, переводы не соответствуют основному греческому тексту по изданию NA. Этот факт, а также множество разночтений рождают вопрос о происхождении Молитвы Господней. Этот вопрос рассматривался еп. Кассианом в нескольких его трудах[2], которые проливают свет на избрание того или иного чтения при переводе Молитвы Господней в Новом Завете.

Подробнее...

 
Публикация: Иерей Георгий Аронец. Влияние Халкидонского догмата на экклезиологический и сотериологический вопросы в православном богословии // Христианская мысль. – 2009-2010. – № 5. – С. 55-58.

Христологический догмат – основа Православной церкви. Его влияние ощущается во всех областях Православного учения. Постараемся показать на примерах, как можно пользоваться критерием Халкидонского догмата, но, прежде всего, надо уточнить, какой смысл вкладывается в понятие «критерий» и что имеется в виду, когда называем этот критерий Халкидонским.

Под словом «Халкидонский» разумеется вся та целостная христология, которая была развита древними Соборами. Ее основное выражение – определение, сделанное в 451 г. Проникая в смысл учения о Боговоплощении, необходимо учитывать как предшествующий богословский поиск, так и последующие уточнения и истолкования. Халкидонский критерий представляет собой добротное мерило святых отцов, с помощью которого можно определить степень надежности богословского поиска. В данной работе мы рассматриваем лишь две области, в которых раскрывается плодотворность Халкидонского критерия: экклезиологию и сотериологию. «Христос вочеловечился, дабы человек обожился. Это дело Его благодати спасения, Его Богочеловеческого домостроительства спасения. Обоженный, обогочеловеченный человек, человек, который в Богочеловеческом теле Церкви через святые таинства и святые добродетели исполнился исполнением Исполняющего всяческого во всех (Еф. 1:23), – это и есть христианин» [8, с. 93].

Подробнее...

 
Публикация: Ухтомский А. А. Наследие русской академическрй библеистики начала ХХ века и ее значение для современности // Христианская мысль. – 2009-2010. – № 5. – С. 68-73.

Развитие русской православной библеистики всегда шло в свете учения Священного Предания. Русская православная богословская наука критически относилась к тем научным изысканиям, которые противоречили или искажали истинное христианское учение, переданное Христом. Так, например, многие труды русской богословской науки были написаны в ответ на еретические сочинения западного христианства. Среди них – «Толковая Палея», «Книга Кааф» (сборник толкований на избранные места из библейских книг), созданные не позднее XIII века в Юго-Западной Руси. А также «Речи философа», «Слово о Законе и благодати», «О вере христианской и латинской», «Грамота о Новгородских еретиках», «Прения с греками о вере», «Послание на жиды и еретики» и другие. Некоторые труды (в частности, «Православно-догматическое богословие» митрополита Макария (Булгакова)) написаны в стиле скрытой полемики между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью.

Подробнее...

 
«Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философией и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу» (Кол. 2:8).

 Событие богословской, образовательной и научной жизни

2-3 апреля 2013 года в Национальном педагогическом университете им. М.П.Драгоманова прошла Всеукраинская научно-практическая конференция «Богословие в Украине: организационный и образовательно-научный контекст». Форум был посвящен обсуждению насущных проблем институализации богословия в светских и духовных учебных заведениях и научных учреждениях. Утверждение богословия как академической науки в Украине, законодательно-правовое обеспечение богословия в системе светского образования и науки в Украине, состояние богословского образования в высших учебных заведениях Украины; взаимодействие богословских отделений светских вузов с церквями и религиозными организациями, признание богословского образования и научных степеней по богословию в Украине, состояние кадрового богословского потенциала в Украине, состояние и развитие богословских изданий в Украине – вот далеко не полный список вопросов, поднимавшихся на конференции.

По нашему убеждению, конструктивное решение этих вопросов напрямую зависит от адекватного понимания источника, сущности, методов и цели теологии, со стороны представителей как духовных учебных заведений, так и светской науки и образования.

Подробнее...

 

«Итак, умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего; и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная...

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них»

(Рим. 12:1-2; 16:17)

Нижеследующие размышления являются ответом на статью профессора патрологии богословского факультета университета св. Фомы Аквинского (г. Сент Пол, штат Минесота, США), диакона Американской Православной Церкви Павла Гаврилюка «Православный взгляд на наследие св. Фомы Аквинского: попытка освободиться от стереотипов». Название статьи, а также информация об авторе меня искренне обрадовали и вселили надежду на то, что дальнейшее изложение представит собой незаангажированное, компаративно-целостное, глубоко аналитическое исследование томизма в его сопоставлении со святоотеческим православным богословием. Однако этим надеждам не суждено было оправдаться: ключевые тезисы и аргументация позиции диакона Павла лично у меня вызвали большое разочарование вместе с большим количеством критических замечаний и возражений.

Подробнее...